Многие уже высказались о «Близкие по духу», «Читает» и «Читатели». В копилку дурацких переводов забрасываю следующую фразу, всплывающую при обращении к методу обновления профиля без отправляемых на сервер данных: «/settings/accounts/update данный метод требует команды ОПУБЛИКОВАТЬ или ПОЛОЖИТЬ». На какие глупости перевода натыкались вы?
Не так давно Facebook, затем ВКонтакте, а потом и Twitter открыли API для публикации сторонних ссылок на свои площадки. Вне сомнения, это прекрасная возможность посетителям быстро делиться новостью со своими друзьями, а авторам публикаций увеличивать число читателей. Этим вечером, внимательно изучив документации, добавил ссылки после каждого сообщения для возможности репоста в любимые социальные сервисы. К сожалению, стандартные изображения с подписью и счётчиком слабо сочетались между собой, посему решил подвести всё под одну «гребёнку», оставив обычными ссылками.
Считаю, удобным можно называть такой интерфейс, способ взаимодействия которого интуитивно прост и понятен для конечного пользователя. Альберт Эйнштейнг говорил, что всё должно быть настолько просто, как только возможно, но не становиться примитивным. К сожалению, этим правилом мало кто руководствуется.
Сравните подходы Facebook, ВКонтакте и Twitter. Какой вариант лишний?